Startpagina » Rechten van de patiënt » Overzicht van afkortingen op recepten

    Overzicht van afkortingen op recepten

    Wanneer uw arts u een recept voor een medicijn geeft, denkt u misschien dat een deel ervan in een andere taal is geschreven - misschien vanwege het slechte handschrift en / of verwarrende afkortingen en symbolen.

    Algemene afkortingen voor medische recepten 

    Veel afkortingen op een recept hebben betrekking op hoe vaak een persoon een medicijn moet nemen, zoals vóór een maaltijd, of de toedieningsweg, zoals geïnhaleerd of via de mond. Enkele voorbeelden zijn:
    • wisselstroom of ac (vóór de maaltijd)
    • b.i.d. of bieden (tweemaal per dag)
    • t.i.d. of tid (driemaal daags)
    • H.S. of hs (voor het slapen gaan)
    • pct of pc (na de maaltijd)
    • Sos. of sos (indien nodig)
    • p.r.n. of prn (indien nodig)
    • "inh" voor inhalatie (zoals een astma-reddingsinhalator)
    • "po" voor de mond
    • "SC" of "SQ" voor subcutaan (zoals een insuline-injectie)
    Het probleem met medische afkortingen is dat ze door apothekers verkeerd kunnen worden geïnterpreteerd, wat kan leiden tot een medicatiefout en dit kan schadelijk zijn voor een patiënt..
    Laten we eerlijk zijn, slecht handschrift is gebruikelijk en een vingerwijzing op een elektronisch recept is ook niet zo vergezocht.

    Verboden medische afkortingen door JCAHO

     Om deze medische fouten te voorkomen heeft de Gemengde Commissie voor Accreditatie van Gezondheidsorganisaties (JCAHO) in 2003 een lijst "Niet gebruiken" met afkortingen opgesteld.
    Volgens JCAHO moeten artsen voor de volgende afkortingen het volledige woord schrijven en niet de afkorting voor elke bestelling of medicatiegerelateerd document dat met de hand geschreven is (inclusief computerformulieren waar vrije tekst is) of voorgedrukte formulieren.
    • "U" of "u" voor "Unit"
    • "IU" voor "Internationale eenheid"
    • "Q.d." of "qd" of "Q.D." of "QD" voor dagelijks 
    • "qod" of "q.o.d." of "QOD" of "Q.O.D." voor elke andere dag 
    • "MS", "MSO4" of "MgSO4" - moeten "morfinesulfaat" of "magnesiumsulfaat" opschrijven
    • Geen achterstand nullen (bijvoorbeeld artsen moeten 5mg en niet 5,0 mg uitschrijven)
    • Gebrek aan voorloopnullen (artsen moeten bijvoorbeeld 0,5 mg schrijven in plaats van 0,5 mg)

    Meer voorbeelden van foutgevoelige medische afkortingen en symbolen

    In 2005 heeft het Institute of Medical Practices of ISMP ook een lijst met medische afkortingen opgesteld die fouten kunnen veroorzaken. Deze lijst is veel groter dan de JCAHO-lijst. Een paar voorbeelden zijn:
    • "cc" wordt geschreven als "ml" of "milliliters", aangezien "cc" kan worden aangezien voor "U" voor eenheden
    • microgram moet worden geschreven als "microgram" of "mcg" en niet als "μg"
    • het vermijden van het symbool "@", omdat dit kan worden verward met een "2." 
    • vermijden van "SC" of "SQ," als "SC" kan worden aangezien voor "SL" (sublinguaal) en "SQ" als "5 elke", in plaats daarvan moeten artsen "subcutaan" of "subcutaan" uitschrijven

    Bottom Line

    In de praktijk moet uw arts medische instructies volledig op voorschrift schrijven, inclusief de naam van het medicijn, de frequentie van inname en de wijze van toediening, zoals Ciprofloxacine 250mg eenmaal daags oraal. Dit zorgt voor duidelijke communicatie naar de apotheker en / of verpleegkundige en optimaliseert de veiligheid voor u als patiënt. Natuurlijk, als u een fout op uw recept vermoedt, waarschuw dan onmiddellijk uw arts en apotheker - zelfs met de nieuwe afkortingsrichtlijnen treden fouten op. Vertrouw op je gevoel en je scherpe oog.